medium_Logo-bottom_small

Innovative Architektur seit 1970

Medienzentrum Hamburg

Sonderbau

Projektbeschreibung

Medienzentrum Hamburg

Stadt in der Stadt  (Text: Inge Maisch, aus: Architektur in Hamburg, Jahrbuch 1993)

Wie variantenreich die Architekten von me di um das Thema Stadt in der Stadt umsetzen können, lässt sich gleich nebenan studieren: im Institut für Theater, Musiktheater und Film der Universität Hamburg. Die ehemalige Gießhalle der Schiffsschraubenfabrik war schon vor Jahren zusammen mit dem Eisenstein und dem Medienhaus ebenfalls von me di um  restauriert worden. Der erste Nutzer, eine Supermarktkette, zog wegen hoher Mietpreise rasch wieder aus. So stand die Halle jahrelang leer. Eine neue Nutzung schien schwierig, da die hohe Halle wegen des Denkmalschutzes innen nicht verändert werden durfte. Erst die Idee von me di um, dass ein Raum, auch wenn er mit großen Kartons oder Containern vollgestapelt ist, immer noch unangetastet bleibt, brachte die Lösung. In zartem Rot, Grün, Gelb gestrichene Container wurden an die torartigen Träger gehängt, an deren Schienen sich einst die großen Kräne mit den tonnenschweren Schiffsschrauben bewegten. Professoren und Assistenten haben nun jeder ein eigenes kleines Haus, auch Seminarräume befinden sich in den Containern. In die Halle hineingestellte Probebühnen und Filmstudios mit verschiebbaren Trennwänden bieten das kreative Ambiente für die Umsetzung filmischer und theatralischer Ideen. Vielfalt ohne Übertreibung: Die Vitalität wird sich in der Nutzung erweisen.

Project Description

Media Center Hamburg

The City Within (text: Inge Maisch, from: Architecture in Hamburg, Yearbook 1993)

How much variation me di um’s architects can inject into the ‘city within a city‘ theme can actually be studied right next door: at the University Institute for Theater, Musical Theater and Film. The former casting-hall of the marine-screw factory  together with the Eisenstein restaurant and the Media House were restored by me di um years ago. The first user, a supermarket chain-store, quickly moved out because the lease was too high. So the factory floor was left standing vacant for years on end. New utilization seemed unlikely, as the high hall was a listed building and its interior could not be altered. Not until me di um’s idea that such a space, even when stacked full of big cartons or containers, still remains intact, proved to be the solution. Containers painted in soft reds, greens or yellows were slung from the portal-like beams, on whose rails earlier the big cranes had moved the heavy ship’s screws. Professors and assistants each have a small house of their own now, and the containers are even used as seminar rooms. Also, stages for rehearsals have been fitted into the hall, likewise film studios with sliding partition walls, providing the creative ambience for putting cinematic or theatrical ideas into practice. Diversity without exaggeration:  the vitality of the scheme will be proven by use.

Institut für Theater, Musiktheater und Film der Universität Hamburg

Hamburg Ottensen
Fertigstellung 1992
BGF 7.500 qm

Projektbeschreibung
Institute of Theater, Musical Theater and Film of the University of Hamburg

Hamburg Ottensen
Completion 1992
BGF 7.500 qm

Project description
Institut für Theater, Musiktheater und Film der Universität Hamburg

Hamburg Ottensen
Fertigstellung 1992
BGF 7.500 qm

Projektbeschreibung
Institute of Theater, Musical Theater and Film of the University of Hamburg

Hamburg Ottensen
Completion 1992
BGF 7.500 qm

Project description

Projektbeschreibung

Medienzentrum Hamburg

Stadt in der Stadt  (Text: Inge Maisch, aus: Architektur in Hamburg, Jahrbuch 1993)

Wie variantenreich die Architekten von me di um das Thema Stadt in der Stadt umsetzen können, lässt sich gleich nebenan studieren: im Institut für Theater, Musiktheater und Film der Universität Hamburg. Die ehemalige Gießhalle der Schiffsschraubenfabrik war schon vor Jahren zusammen mit dem Eisenstein und dem Medienhaus ebenfalls von me di um  restauriert worden. Der erste Nutzer, eine Supermarktkette, zog wegen hoher Mietpreise rasch wieder aus. So stand die Halle jahrelang leer. Eine neue Nutzung schien schwierig, da die hohe Halle wegen des Denkmalschutzes innen nicht verändert werden durfte. Erst die Idee von me di um, dass ein Raum, auch wenn er mit großen Kartons oder Containern vollgestapelt ist, immer noch unangetastet bleibt, brachte die Lösung. In zartem Rot, Grün, Gelb gestrichene Container wurden an die torartigen Träger gehängt, an deren Schienen sich einst die großen Kräne mit den tonnenschweren Schiffsschrauben bewegten. Professoren und Assistenten haben nun jeder ein eigenes kleines Haus, auch Seminarräume befinden sich in den Containern. In die Halle hineingestellte Probebühnen und Filmstudios mit verschiebbaren Trennwänden bieten das kreative Ambiente für die Umsetzung filmischer und theatralischer Ideen. Vielfalt ohne Übertreibung: Die Vitalität wird sich in der Nutzung erweisen.

Project Description

Media Center Hamburg

The City Within (text: Inge Maisch, from: Architecture in Hamburg, Yearbook 1993)

How much variation me di um’s architects can inject into the ‘city within a city‘ theme can actually be studied right next door: at the University Institute for Theater, Musical Theater and Film. The former casting-hall of the marine-screw factory  together with the Eisenstein restaurant and the Media House were restored by me di um years ago. The first user, a supermarket chain-store, quickly moved out because the lease was too high. So the factory floor was left standing vacant for years on end. New utilization seemed unlikely, as the high hall was a listed building and its interior could not be altered. Not until me di um’s idea that such a space, even when stacked full of big cartons or containers, still remains intact, proved to be the solution. Containers painted in soft reds, greens or yellows were slung from the portal-like beams, on whose rails earlier the big cranes had moved the heavy ship’s screws. Professors and assistants each have a small house of their own now, and the containers are even used as seminar rooms. Also, stages for rehearsals have been fitted into the hall, likewise film studios with sliding partition walls, providing the creative ambience for putting cinematic or theatrical ideas into practice. Diversity without exaggeration:  the vitality of the scheme will be proven by use.